СУРА 86 «ИДУЩИЙ НОЧЬЮ» («ТАРИК») | ЦРО ДУМК

Четверг

25

апреля

16
Шевваль
1445 | 2024
Утр.4:02
Вос.5:30
Обед.12:46
Пол.16:34
Веч.19:51
Ноч.21:20
Времена намазов
Календарь 2024

Намаз

СУРА 86 «ИДУЩИЙ НОЧЬЮ» («ТАРИК»)

Опубликовано:

Несаи передал от Джабира бин Абдуллаха, который сообщил следующее: «Когда Муаз проводил вечерний намаз, он читал суры «Корова» и «Женщины», и Пророк (с.а.с.) сказал ему: «Разве не искушаешь ты, о, Муаз!? Разве тебе не было достаточно прочитать суры «Идущий ночью», «Солнце» и подобные?» В этом хадисе Посланник Аллаха (с.а.с.) призвал читать на вечернем намазе не самые длинные, а небольшие суры из Корана.
بســـم الله الرحمن الرحيم
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ
(1) Клянусь небом и ночным путником!
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ
(2) Откуда ты мог знать, что такое ночной путник?
اَلنَّجْمُ الثَّاقِبُ
(3) Это – звезда, пронизывающая (небеса своим светом).
إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
(4) Поистине, над каждой душой есть хранитель.
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ
(5) Пусть посмотрит человек, из чего он создан.
خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ
(6) Он создан из изливающейся жидкости,
يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ
(7) которая вытекает меж спинным хребтом и грудными костями.
إِنَّهُ عَلَى رَجْعِهِ لَقَادِرٌ
(8) Воистину, Он способен вернуть его.
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ
(9) В тот день будут испытаны тайны,
فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
(10) и тогда не будет у него ни силы, ни помощника.
Сура начинается с того, что Всевышний Аллах клянётся небом и небесными светилами:
﴾ وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ ﴿
«Клянусь небом и ночным путником!»
Далее Аллах сказал:
﴾ وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ ﴿
«Откуда ты мог знать, что такое ночной путник?», – и в следующем аяте дает разъяснение:
﴾ اَلنَّجْمُ الثَّاقِبُ ﴿
«Это – звезда, пронизывающая (небеса своим светом)».
Катада и другие толкователи сказали: «Звезда названа ночным путником, так как она становится видна только ночью и скрыта днём».
﴾ اَلثَّاقِبُ ﴿
«Пронизывающая», т.е. «излучающая свет, пронизывая небеса своим светом», как сказал Ибн Аббас. Судди истолковал так: «Она пронизывает шайтанов, когда она направляется к ним». Икриме сказал: «Она светится и сжигает шайтанов».
﴾ إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ ﴿
«Поистине, над каждой душой есть хранитель».
У каждого человека есть хранитель от Аллаха, который защищает его от различных катаклизмов. Всевышний Аллах сказал подобным образом в суре «Рад», аят 13/11:
لَهُ مُعَقِّبَاتٌ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ يَحْفَظُونَهُ مِنْ أَمْرِ اللّٰهِ
«Есть у него (человека) ангелы, следующие впереди него и позади него и охраняющие его по повелению Аллаха».
﴾ فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ ﴿
«Пусть посмотрит человек, из чего он создан».
Аллах обращает внимание человека на хрупкость вещества, из которого он был создан. В этом аяте Аллах наставляет человека на признание потустороннего мира, ибо кто способен положить начало, тот способен повторить это тем же способом. Как сказал Аллах в другом месте Корана:
﴾ وَهُوَ الَّذِي يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ وَهُوَ أَهْوَنُ عَلَيْهِ ﴿
«Он – Тот, Кто создаёт творения в первый раз, а затем воссоздаёт их, и сделать это для Него ещё легче» (Сура «Рум», 30/27 аят).
﴾ خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ ﴿
«Он создан из изливающейся жидкости», – т.е. из извергаемой мужской и женской семенной жидкости, от которых, с позволения Аллаха, рождается ребёнок.
﴾ يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ ﴿
«Которая вытекает меж спинным хребтом и грудными костями».
Ибн Аббас истолковал так: «Ребёнок рождается только из соединения жёлтой и желеобразной жидкостей, изливающихся из мужской поясницы и женской груди».
Муджахид пояснил: «Сульб (спинной хребет) – это часть тела между плечами и грудью».
Катада обозначил «сульб» так: «между его поясницей и горлом».
﴾ إِنَّهُ عَلَى رَجْعِهِ لَقَادِرٌ ﴿
«Воистину, Он способен вернуть его».
По поводу смыслов этого аята есть два мнения.
Первое: «Всевышний Аллах властен вернуть эту изливающуюся жидкость обратно в место исхода». Такого мнения придерживались Муджахид, Икрима и др.
Второе: «Он властен вернуть (воскресить) человека, созданного из изливающейся жидкости, к жизни в Следующем мире». Данное высказывание принадлежит Даххаку и Ибн Джериру.
Поэтому Аллах сказал:
﴾ يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ ﴿
«В тот день будут испытаны тайны», – т.е. в Судный день, когда всё тайное станет явным.
﴾ فَمَا لَهُ ﴿
«И тогда не будет у него», – т.е. у человека в Судный день,
﴾ مِنْ قُوَّةٍ ﴿
«ни силы» у него самого,
﴾ وَلَا نَاصِرٍ ﴿
«ни помощника», – т.е. ни кого-то другого. Другими словами, никто не придёт к нему на помощь.

Аллах сказал далее:
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ
(11) Клянусь небом, возобновляющим!
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ
(12) Клянусь землёй, раскалываемой!
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
(13) Воистину, это – Слово различающее,
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ
(14) а не суесловие.
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
(15) Они строят козни,
وَأَكِيدُ كَيْدًا
(16) и Я устрою им козни.
فَمَهِّلْ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا
(17) Так дай же неверующим отсрочку, подожди немного!

Относительно аята:
﴾ وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ ﴿
«Клянусь небом, возобновляющим!» Ибн Аббас сказал: «Небо возобновляет дождь или дождевые тучи». Катада прокомментировал так: «Возобновляющим ежегодно средства к существованию рабам Всевышнего, поскольку, в противном случае, они бы погибли сами, и погиб бы их скот».
﴾ وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ ﴿
«Клянусь землёй, раскалываемой!»
Как сказали Ибн Аббас, Ибн Джерир, Икрима, Даххак, Хасан, Катада, и Судди: «Раскалываемой при прорастании растений».
﴾ إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ ﴿
«Воистину, это – Слово различающее». Т.е. истина, как пояснил Ибн Аббас. Это – справедливый приговор, как утверждают другие толкователи.
﴾ وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ ﴿
«а не суесловие», – т.е. это не пустословие, не шутка, не ложь и не лицемерие. Это серьёзное и правдивое слово.
Далее Всевышний Аллах говорит о неверных, которые не верят в Судный день, возводят ложь на Него и чинят препятствия другим на Его пути. Он говорит:
﴾ إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا ﴿
«Они строят козни» – т.е. плетут интриги, чтобы опровергнуть истинность Корана и отвратить людей религии Всевышнего.
﴾ فَمَهِّلْ الْكَافِرِينَ ﴿
«Так дай же неверующим отсрочку», – т.е. подожди, и не торопи их,
﴾ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا ﴿
«подожди немного!», и ты увидишь, что стало с ними, какие муки, какое наказание и погибель их ждет. Подобно этому Аллах сказал:
﴾ نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلًا ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَى عَذَابٍ غَلِيظٍ ﴿
«Мы позволим им пользоваться благами недолгое время, а потом принудим к страшным мучениям» (Сура «Лукман», 31/24).

Илимдар Джамбазов